Avaimet kateen rakentaminen

Kaikki toimistot suunnitellaan suoraan kotiin, ymmärrettäviksi, mutta työntekijöille, ammattikieltä. Se ei eroa kääntäjien kanssa. Käännöstoimiston mies voidaan kutsua toiseen, joskus hauskaan, etuyhteydettömälle henkilölle. Siksi on mahdollista tavata ihmisiä, jotka ovat jäljellä, wyautowane tai sCATowane. Mitä tarkoitetut lauseet tarkoittavat?

Käännetty kääntäjä - henkilö, joka hyödyntää muutamia CAT-ohjelmia, nimittäin tietokoneavusteista käännöstä, joka kärsii käännöstyön parantamista koskevasta suunnitelmasta. Toisin sanoen CAT-työkalu ehdottaa käännöstä, jos artikkeli on samanlainen kuin jo käännetty.Käännetty kääntäjä - kääntäjä, joka ei ota huomioon toimistossa, ja kun hän on pyytänyt häntä tarkistamaan, saamme siitä automaattisesti postilaatikon.Koulu matkusti - tulkki, joka on tärkeä tietyllä kaudella, esimerkiksi hän on levossa.

Kaikkein merkittävin on konkabinan paluu. Tämä lause hyväksytään sanottavaksi naiselle, joka harjoittaa samanaista käännöstä, ts. Tulkkia, joka, kun se pysyy äänenpitävässä matkustamossa, kääntää puhutun tekstin julkisesti. Sen ymmärtämiseksi kiinnostuneen henkilön on asetettava erityiset kuulokkeet ja valittava ohjelma, joka vaikuttaa hyvään kieleen. Tämän liikkeen maskuliininen muoto on konkabent, joten analogisesti se on viimeinen mies, joka herättää samanaikaisia ​​käännöksiä.Käännöstoimistot, kuten eri palveluja tarjoavat yritykset, antavat toisilleen erityisiä lausekkeita, jotka ovat ymmärrettäviä, mutta tämän ammatin työntekijöille. Tietenkin he yleensä yrittävät paeta heitä menestyksessä ihmissuhteessa, mutta kuten tiedätte, on vaikeaa vapauttaa itsesi tottumuksistasi. Ja jos kuulemme yrityksen tulkkinaan, me kuulemme, että puola on ymmärretty olevan poissa tai toinen kääntäjä, hän kääntää tekstin meille paremmaksi, koska se on SCOATED, älä häivy ... Voit kysyä mielenkiintoisista tilanteista sellaisessa huoneessa kuin käännöstoimisto miehen vuoro on yhtä suuri kuin tuoli ja se ei merkitse liiallista kiinnostusta yksityisen kääntäjän elämään.